Categories
Spanish Translations Uncategorized

De la Directora de EHDI, Arlene Stredler Brown

¡Felices fiestas a todos! Mientras les escribo, mi familia está disfrutando del Festival de las Luces. Que nombre tan apropiado para un evento que compensa los tiempos más difíciles de la primavera, el verano y el otoño de este año. Mi día favorito llegará pronto — el solsticio de invierno. Para mi, es una otra oportunidad a traer la luz en el medio de los días más cortos y oscuros en el sentido literal y figurativo. Estoy recogiendo unas velas ahora mismo. 

El programa de EHDI, tiene muchas razones para celebrar. El trabajo que nos hemos encargado es muy serio para mi. Estamos comprometidos a – mejorar nuestro sistema, cambiar lo que podemos, y encontrar maneras nuevas para alcanzar los puntos de referencia de 1-3-6 meses. Estamos trabajando colectivamente entre nuestro Equipo Central, los seis grupos de acción, y la Alianza de COEHDI para incluir a todas las personas interesadas. Me encantan las perspectivas colectivas recogidas de todos los que han decidido poner manos a la obra. Y estoy esperando a ver cómo se desarrolla el sistema.

Algunos de los logros más notables fueron en respuesta a los desafíos más grandes. Primero, tenemos un plan de recopilar y reportar los datos de las referencias de EHDI para el 2019 a los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC por sus siglas inglesas). Estos datos guiarán muchas actividades, específicamente las actividades relacionadas al cernimiento, la reevaluación, y la pérdida en seguimiento. Segundo, tenemos el interés y el compromiso de los audiólogos educativos en muchas partes del estado para participar en el cernimiento. Tercero, la participación de los médicos cabeceras (PCP por sus siglas en inglés) en el sistema de EHDI es una barrera que estamos listos para superar. Hay muchas personas trabajando para obtener la participación de los PCP en el sistema de 1-3-6 meses. Cuatro, el programa de apoyo brindado por los adultos sordos e hipoacúsicos a las familias lo cual es producto de lo que hemos creado con la aportación de muchas familias, está listo para poner a prueba. 

 Cuando ustedes lean este boletín, ya será 2021! Estoy segura que el año nuevo tiene mucho significado para cada uno de nosotros. El año pasado fue uno para las crónicas! Tengo confianza que va haber cambios de una variedad de maneras. Y estoy esperando las metas para el año nuevo.  

Categories
Uncategorized

November Alliance Meeting Minutes

Categories
Uncategorized

Ascent Program Guidelines Announced

Categories
Uncategorized

December/diciembre 2020 Newsletter/Boletín

December 2020 – Both the English and Spanish editions below have ASL video accessible by clicking the titles of each section!

Diciembre de 2020- las versiones en inglés y el español tienen vídeos en ASL solo haz clic en el título de cada boletín para verlos!

Plain text versions of the newsletter are available below.

Abajo se encuentra el boletín en las versiones en texto sin formato.